Skip navigation

Содержание

Abstract

Tézisek

Тезисы

Содержание

1. Вводные соображения

2. Культурный компонент  значения слова

2.1. Различное языковое деление мира

2.2. Номинативные лакуны

2.3. Языковые реалии

3. Культурное содержание в лексикографии

4.  Интерпретация  и перевод

5. Переводческие приемы

5.1. Элементарные приемы перевода

5.2. Комплексные приемы перевода

6. Экзотизация, нейтрализация, ассимиляция и экспликация

7. Языковая игра в переводе

Вопорсы, задания, упражнения

Библиография