2.3 melléklet
Új magánhangzók
ă - az "e" és az "ö" közötti ajakkerekítés nélküli hang 
î -  a "ü" hanghoz közel álló, ajakkerekítés nélküli hang 
Megjegyzés
Ha végignézzük a beás nyelv betűsorát, talán feltűnik, hogy a magyarban oly fontos „ö", „ő", illetve „ü", „ű" ebben a nyelvben nem szerepel. Így valószínűleg érthető, miért okoz e két hang ejtése gondot főleg az idősebb beás embereknek. Ezért lesz például a magyar sütni szóból „sitni', a főzni szóból „fézni" stb. 
Új mássalhangzók: 
sj -  sjápă DE! lj-ly-j lingură, ljingură, jingură 
zsj - zsjezsjit d-dzs-gy verdé, verdzsé, vergyé 
pj -szkumpj t- tj-ty temă-tjámă- tyámă /Picsu, pöccsös, 
bj - purombj csuk, kucsa/ 
rj - tárj 
Összetett magánhangzók
A beás nyelvben a magyar nyelvtől eltérően gyakran találkozhatunk kettős magánhangzókkal (diftongusok) és hármas magánhangzókkal (triftongusok), amelyek úgy keletkeznek, hogy két vagy három magánhangzót ejtünk egy szótagban. 
Kettőshangzójú szavak 
Pl.: zuă nap 
ou tojás 
Hármashangzójú szavak 
Pl.: plauă esik 
dauă kettő 
Vannak olyanok, akik azonban a kettős- és hármashangzójú szavak ejtésének könnyítése miatt a magánhangzók között ún. hiátustöltő mássalhangzókat ejtenek, ezzel csökkentve a magánhangzó-torlódást.
Pl.: zuhă v. zuvă nap 
plahă v. plavă esik 
A magánhangzók
A beás nyelvben a magánhangzók időtartamának jelentésmegkülönböztető szerepe nincs, ezért e hangok hosszúságát külön nem jelöljük. (A magyarban más pl. írok-írók) 
A hangsúly
Míg a magyar nyelv hangsúlya kötött, addig a beás nyelvben a hangsúly általában magánhangzóra végződő szavak esetén az utolsó előtti szótagon, mássalhangzóra végződő szavak esetén az utolsó szótagon van. 
A hangsúly a jelentés szempontjából csak ritkán rendelkezik jelentésmegkülönböztető szereppel. Ez elsősorban igéknél fordulhat elő. Ennek kiküszöbölésére szolgálhat az e, é, a, á pontos használata. 
Pl. putye tudott, képes volt valamire 
putyé bűzlik 
kásză ház 
kasză kasza 
ragyé rág 
rágyé borotvál 
A magánhangzók rövidülésének jelölése
A beás nyelvben ha két szó határán magánhangzók találkoznak, az egyik mindig kiesik. Ezt a jelenséget kiejtésben rövidítéssel, írásban kötőjellel jelöljük. 
Mindig az a magánhangzó esik ki, melynek hiánya nem okoz sem nyelvtani felismerhetetlenséget, sem jelentésváltozást. 
Pl.Jo nu ám kupij. Nincsenek gyerekeim. 
Jo n-ám kupij. 
Du tyé în iskulă! Menj az iskolába! 
Du tyé-n iskulă! 
A szórend
A beás nyelvben a szórend eléggé kötetlen, az értelmi és érzelmi hangsúly erősen módosíthatja. 
Jo misz Koká. vagy Jo Koká misz. 
Megjegyzés: 
A beás nyelvben - több más nyelvhez hasonlóan - csak tegeződés van.
|  Bună gyiminyácă!  Bună zuă! Bună száră!  | 
			 Jó reggelt!  Jó napot! Jó estét!  | 
		
|  Sză fij szănătosz! hn.  Sză fij szănătasză! nn.  | 
			Légy egészséges! | 
| Üdvözlési forma, csak válaszként használatos napszaktól függetlenül az ezt megelőző köszönésre. Megkülönböztetünk hímnemű és nőnemű alakot. Tartalmában ugyanezt jelenti a „Firej szănătosz!", „Firej szănătasză!" üdvözlési forma. Mindkettő egyaránt használatos. | |
|  Firej szănătosz! hn.  Firej szănătasză! nn.  | 
			Légy egészséges! | 
| Kum tyé tyámă? | Hogy hívnak? | 
| Gyurá mă tyámă. | Gyurinak hívnak. | 
| Kum jésty? | Hogy vagy? | 
| Máj rămîj ku Dimizo! | Isten veled! (Isten maradjon veled!) | 
| Elköszönési forma, az mondja, aki távozik. | |
| Du tyé-n sjász bun! | Járj Isten hírével! (Jó órában indulj!) | 
| Búcsúzási forma, az mondja, aki marad. | |