2.3 melléklet
Új magánhangzók
ă - az "e" és az "ö" közötti ajakkerekítés nélküli hang
î - a "ü" hanghoz közel álló, ajakkerekítés nélküli hang
Megjegyzés
Ha végignézzük a beás nyelv betűsorát, talán feltűnik, hogy a magyarban oly fontos „ö", „ő", illetve „ü", „ű" ebben a nyelvben nem szerepel. Így valószínűleg érthető, miért okoz e két hang ejtése gondot főleg az idősebb beás embereknek. Ezért lesz például a magyar sütni szóból „sitni', a főzni szóból „fézni" stb.
Új mássalhangzók:
sj - sjápă DE! lj-ly-j lingură, ljingură, jingură
zsj - zsjezsjit d-dzs-gy verdé, verdzsé, vergyé
pj -szkumpj t- tj-ty temă-tjámă- tyámă /Picsu, pöccsös,
bj - purombj csuk, kucsa/
rj - tárj
Összetett magánhangzók
A beás nyelvben a magyar nyelvtől eltérően gyakran találkozhatunk kettős magánhangzókkal (diftongusok) és hármas magánhangzókkal (triftongusok), amelyek úgy keletkeznek, hogy két vagy három magánhangzót ejtünk egy szótagban.
Kettőshangzójú szavak
Pl.: zuă nap
ou tojás
Hármashangzójú szavak
Pl.: plauă esik
dauă kettő
Vannak olyanok, akik azonban a kettős- és hármashangzójú szavak ejtésének könnyítése miatt a magánhangzók között ún. hiátustöltő mássalhangzókat ejtenek, ezzel csökkentve a magánhangzó-torlódást.
Pl.: zuhă v. zuvă nap
plahă v. plavă esik
A magánhangzók
A beás nyelvben a magánhangzók időtartamának jelentésmegkülönböztető szerepe nincs, ezért e hangok hosszúságát külön nem jelöljük. (A magyarban más pl. írok-írók)
A hangsúly
Míg a magyar nyelv hangsúlya kötött, addig a beás nyelvben a hangsúly általában magánhangzóra végződő szavak esetén az utolsó előtti szótagon, mássalhangzóra végződő szavak esetén az utolsó szótagon van.
A hangsúly a jelentés szempontjából csak ritkán rendelkezik jelentésmegkülönböztető szereppel. Ez elsősorban igéknél fordulhat elő. Ennek kiküszöbölésére szolgálhat az e, é, a, á pontos használata.
Pl. putye tudott, képes volt valamire
putyé bűzlik
kásză ház
kasză kasza
ragyé rág
rágyé borotvál
A magánhangzók rövidülésének jelölése
A beás nyelvben ha két szó határán magánhangzók találkoznak, az egyik mindig kiesik. Ezt a jelenséget kiejtésben rövidítéssel, írásban kötőjellel jelöljük.
Mindig az a magánhangzó esik ki, melynek hiánya nem okoz sem nyelvtani felismerhetetlenséget, sem jelentésváltozást.
Pl.Jo nu ám kupij. Nincsenek gyerekeim.
Jo n-ám kupij.
Du tyé în iskulă! Menj az iskolába!
Du tyé-n iskulă!
A szórend
A beás nyelvben a szórend eléggé kötetlen, az értelmi és érzelmi hangsúly erősen módosíthatja.
Jo misz Koká. vagy Jo Koká misz.
Megjegyzés:
A beás nyelvben - több más nyelvhez hasonlóan - csak tegeződés van.
Bună gyiminyácă! Bună zuă! Bună száră! |
Jó reggelt! Jó napot! Jó estét! |
Sză fij szănătosz! hn. Sză fij szănătasză! nn. |
Légy egészséges! |
Üdvözlési forma, csak válaszként használatos napszaktól függetlenül az ezt megelőző köszönésre. Megkülönböztetünk hímnemű és nőnemű alakot. Tartalmában ugyanezt jelenti a „Firej szănătosz!", „Firej szănătasză!" üdvözlési forma. Mindkettő egyaránt használatos. | |
Firej szănătosz! hn. Firej szănătasză! nn. |
Légy egészséges! |
Kum tyé tyámă? | Hogy hívnak? |
Gyurá mă tyámă. | Gyurinak hívnak. |
Kum jésty? | Hogy vagy? |
Máj rămîj ku Dimizo! | Isten veled! (Isten maradjon veled!) |
Elköszönési forma, az mondja, aki távozik. | |
Du tyé-n sjász bun! | Járj Isten hírével! (Jó órában indulj!) |
Búcsúzási forma, az mondja, aki marad. |